您好,欢迎访问厦门大学本科生创新网! [项目管理系统登录] [竞赛报名登录] [中文] [English]

首页 > 成果展示 > 正文

中新网:两岸高校厦门角逐"海峡两岸口译大赛(日语)首届邀请赛"

来源: 添加时间:2015年12月16日 浏览次数:1616

    中新网厦门11月21日电 (杨伏山 李静 周晓牧)备受两岸高校关注的“海峡两岸口译大赛(日语)首届邀请赛”,21日在厦大举办,两岸各派出十所高校参与角逐,来自北京大学的王嘉伟,一枝独秀,一路过关斩将,摘取桂冠。北京外国语大学黄海沛和台湾辅仁大学林展弘分享一等奖。

    由厦门大学、台湾日本语文学会主办,厦门大学外文学院、厦门大学嘉庚学院承办的本届邀请赛,共有来自大陆厦门大学、吉林大学、北京大学、北京外国语大学、西安交通大学、上海外国语大学、复旦大学、广东外语外贸大学、福建师范大学、厦门大学嘉庚学院和来自台湾东吴大学、台湾大学、辅仁大学、政治大学、淡江大学、台中科技大学、东海大学、静宜大学、高雄第一科技大学、文藻外语大学的两岸20所高校的21名选手同台竞技,厦门大学校长朱崇实、台湾日本语文学会会长赖振南等出席了开幕仪式。

    主办方介绍说,本次邀请赛的创建目的旨在深化海峡两岸教育与文化交流,推动口译人才培养,打造海峡两岸关系和平发展协同创新平台。大赛邀请了日本东京外国语大学教授、日本NHK《看电视学中文》主讲教师三宅登之先生、日本东京大学以及北京、上海、台湾、厦门等地多所知名高校的口译专家作为嘉宾及评委。

    本次大赛赛程分为两个环节:第一环节为预选赛,由主旨口译构成,共有A、B、C、D四组赛题。在这一环节里,21名选手将充分展示他们对所获信息的要约能力和传递能力,争夺进入第二环节的10个决赛权。

    第二环节比赛形式为对话口译。其中,主旨口译为中日语双向口译,采取播放录音的形式,时间约为40秒钟,要求选手在45秒钟内对其听到的内容分别用中日文概述。

    厦大外文学院院长张龙海告诉记者,此次大赛赛程始终最大程度模拟真实口译场景,让参赛选手们充分感受真实的口译过程,展示自身才华;也让听众们体验身临其境的感受,获得最大的满足。这也是厦大主办的海峡两岸口译大赛的赛事形式的最大亮点。

    本次大赛设有特等奖(1名)和一等奖(2名)、二等奖(3名)、三等奖(4名),优胜奖(11名)等奖项和一千到五千元不等的奖金。为鼓励两岸参赛选手,还将为获得优胜奖的11名参赛选手另设“评委提名奖”“最佳语音奖”“最佳风采奖”“最佳励志奖”等单项奖。

    海峡两岸口译大赛(日语)首届邀请赛是在厦门大学首创于2009年、连续举办了5届的海峡两岸英汉口译专业赛事的基础上组织的,旨在增进人们对口译职业的了解,激发年轻学子学习口译的热情以及于口译人才的评估和选拔方面探索出一套科学有效的方法和途径。

    据悉,本届大赛期间,还将举办“海峡两岸应用性人才培养模式”论坛等活动。